store.antaresint.com  for water & fire
nl
U koopt in de winkel IT.
Kies uw taal arrow_drop_down
Dutch Dutch English English French French German German Italian Italian Polish Polish Portuguese Portuguese Romanian Romanian Spanish Spanish
Bedrijf
Korte geschiedenis van ANTARESContacten en assistentieBetalingen en verzendingenAlgemene voorwaardenDownloadsREFERENTIEMERKENPrivacygegevensAuteursrechtHulp na verkoopProfessionele kaartKies een ander land
person

Inloggen

star 0

Favorieten

shopping_cart 0

Winkelwagen

Om prijzen te bekijken log in

Contacten
call Telefoon
Van 8:00 uur tot 18:00 uur
0583-473701
whatsapp WHATSAPP
+39 3496656433
fax Fax
0583-494366
email E-mail
ant3@antaresint.com
CONTACTEN EN ASSISTENTIE
Ben je geen Italia klant? Kies een ander land
Spares for boilers, burners and stoves
Heating components, air conditioning and plumbing
Components for solar and biomass
pumps circulators and accessories
Temperature control
Pipes, fittings and valves
Instruments, tools and maintenance products
Home > Heating components, air conditioning and plumbing > Thermoregulation systems > Mixing valves
  • Heating components, air conditioning and plumbing (2.)
  • Thermoregulation systems (2.10)
  • Mixing valves (2.10.01)
  • Anti condensation thermostatic mixing valves for biomass boilers (2.10.01.20)
  • Mengkranen met geïntegreerde thermoregelaar, 3- en 4-weg (2.10.01.05)
  • Thermostatic mixers for hot sanitary water (2.10.01.10)
  • Thermostatic mixing valves for floor heating systems (2.10.01.30)
  • Thermostatic mixing valves for solar systems (2.10.01.15)
  • Thermostatic valves:accessory and complementary (2.10.01.35)
  • Three and four way motorised mixing valves (2.10.01.01)

Mixing valves


1 dataset96 dataset48 dataset24 dataset12 dataset 4 arrow_right_altNr. arrow_right_altA-Z
B.054
B.054
Elektroventiel voor gas, normaal gesloten met manuele reset. B.054.65-B.054.80 ARTICLE AVAILABLE ON ORDER.

230 V - 50 Hz. Sluit mechanisch af in geval van afwezigheid van netstroom. Dit ventiel is geïnstalleerd in combinatie met Art. B.050 en B.052.00. Resetten van elektroventiel moet manueel uitgevoerd worden. Max. werkdruk 500 mbar.

grid_on
B.055
B.055
Elektroventiel voor gas, normaal open met manuele reset. B.055.65-B.055.80 ARTICLE AVAILABLE ON ORDER.

230 V - 50 Hz. Sluit mechanisch af bij het ontvangen van een elektrisch impuls. Kan geïnstalleerd worden in combinatie met Art. B.052.00 & Art. B.050. Max. druk 500 mbar.

grid_on
B.056
B.056
Elektroventielconnector volgens DIN 43650 standaard.

For solenoid valves Art. H.500 or coils Art. H.501

grid_on
B.057
B.057
Gas solenoid valve normally open manual reset

Supply 9-12 Vdc – Max. pressure: 1.000 mbar. Receiving an electtric impulse from the gas detector, the solenoid valve closes.The installation of this solenoid valve can be matched directly with detector B.038.00 with the independant power line (stand alone) with detectors B.045 - B.050 - B.051 - B.052.

grid_on
C.051
C.051
Thermostatic mixer for the distribution on systems for domestic water. Temp. Max:85°C

grid_on
C.053
C.053
Thermostatic mixer for hot water distribution systems, with extractable cartridge, filter and chrome plated knob with blocking switch.

Control range 20° / 65°C.

grid_on
C.055
C.055
Thermostatic mixer to fit in wall for shower box with d.46 rose and blocking switch and non return valve.

Connections :1/2´M x 1/2´M x 172´F. Flow rate lt/min. 3bar:29.

grid_on
C.056
C.056
Sicherheitsvorkehrung Antiverbrennung in verchromtes Messing. ½“ IG x ½“ AGVerhindert die .

Unfallgefahr von Verbrennungen durch zu warmes Wasser. Leistung lt/min. 3 bar: 29

grid_on
C.060
C.060
Threaded thermostatic mixer for centralized hot water systems.

Bronze body. Max pressure 100 bar Minimum flow 34l/min Control range 38-55°C Conn.F

grid_on
C.065
C.065
Thermostatischer Mischer für Solaranlagen mit Verteilung von Warmwasser mit hohen Temperaturen bis 100°C. Regulierung: 30°C - 65°C. Mit eingebautem Reserveventilù

Entwickelt für Solaranlagen für sehr hohe Temperaturen um die 100°C

grid_on
C.067
C.067
Automatisches thermostat. Verteilerventil für Sanitärwasseranlagen des Solarspeichers zum Kesse der kontrolliert, sollte die Temperatur unter 45°C sinken.

Festeinstellung bei 45°C - Höchsttemperatur max 100°C.

grid_on
C.069
C.069
Regulier Kit für Solaranlagen. Zusammengesetzt aus Umleitungsventil (Art. C.067) und Mischventil (Art. C.065). Temperaturregler 30-65°C.

Designed for solar thermal heating to divert fluid path according to the instant temperature and supply an adeguate adjustment of use. Connections with fittings 3 pieces M. on valves and output M. Pre set to 45°C.

grid_on
E.140
E.140
4-Wegs kruisvormig draadmengventiel in gietijzer F.

grid_on
E.141
E.141
3-Wegs draadmengventiel in gietijzer. V. koppelingen.

grid_on
E.142
E.142
4-Wegs kruisvormig mengventiel in gietijzer met flens. Zware uitvoering.

For the connection counter flanges see models PN6 -UNI 2253 and UNI 2276.

grid_on
E.143
E.143
Brass three way mixing valve with by-pass pump conn. 1 1/2´F Flow kv10.

Connections: 1 1/2´ F. sw. x 1 1/2´M. x 1´ M. Motorized with servomotor Art- T.109.00.

grid_on
E.144
E.144
3-Wegs gietijzeren mengventiel met flens.

For the connection counter flanges see models PN6 - UNI 2253 and UNI 2276

grid_on
E.147
E.147
4 way thermostatic mixing valve, threaded and adjustable.

Control range. 30-60°C Indicated for temp. reduction of underfloor heating systems. Control adjustable with knob.

grid_on
E.149
E.149
Thermostatic mixing valve for underfloor heating systems.

Körper aus gesandetem und verchromten Messing. Regelbereich: 20° - 50°C. Regelskala 1-5. Sehr klein, daher kann man den Mischer direkt vor den Verteilersammelleitungen einbauen, um die Temperatur der Fußbodenheizung zu senken.

grid_on
E.150
E.150
Thermostatischer Mischer ´L´ in Messing für Fußbodenheizung und um die konstante Temperatur zu regulieren: 20°C-45°C

Für Anwendungen bei denen die Zugangs-/ Ausgangsrohre parallel sind.

grid_on
E.154
E.154
Thermostatischer Mischer aus Messing aus 1” Antikondens für Rücklaufleitungen in den Kesseln für feste Brennstoffe. Regulierung: 45°C-75°C. Kompl. mit Thermometer.

Reguliert automatisch die Rückkehrtemperatur des Kessels (feste Brennstoffe) um sicherzustellen das die Temperatur nicht unter einem vorgegebenem Wert sinkt und erhöht die Effizienz des Kessels.

grid_on
E.215
E.215
Anti condensation thermostatic valve for biomass thermal systems with prepared connections for the application of a pump. 1 1/2´M x 1 1/2´F x 1´M

Capacity 3,2CV Max pressure 10 bar - Max temp 100°C Preset valve 45°C (advisable for wood) 60°C (advisable for pellett).

grid_on
E.614
E.614
4-Wegs kruisvormig mengventiel in gietijzer. Parallelle koppeling 1 1/2´ M. x 1 1/2´ V. wartelmoer.

Kan geïnstalleerd worden op boilerverbindingsstuk onderaan & systeemverbindingsstuk bovenaan.

grid_on
G.133
G.133
V.M. Messing koppeling voor dompeltemperatuurmeethuls of voeler. Met of zonder thermometer art. E. 078.

Sheath type: length 30 mm. - internal Ø 9 mm.

grid_on
G.183
G.183
Brass joint consisting of swivel metal sleeves and spigot.

grid_on
G.851
G.851
Straight brass fitting with F thread end and compression end for multilayer pipe.

grid_on
G.852
G.852
Straight brass fitting with M thread end and compression end for multilayer pipe

grid_on
G.853
G.853
ntemediate straight brass comp. fitting for multilayer pipe.

grid_on
G.854
G.854
Intermediate elbow brass compresion fitting for multilayer pipe.

grid_on
G.855
G.855
Elbow brass fitting with M thread end and compression end for multilayer pipe

grid_on
G.856
G.856
Elbow brass fitting with F thread end and compression end for multilayer pipe.

grid_on
G.858
G.858
Elbow brass fitting with F thread end and 3 holed flange and compression end for multilayer pipe.

grid_on
G.860
G.860
´T´ brass fitting with central F thread end and compression end for multilayer pipe.

grid_on
G.862
G.862
Intermediate T brass compression fitting for multilayer pipe.

grid_on
G.864
G.864
Brass elbow fitting with M thread end and compression end for multilayer pipe.

grid_on
G.866
G.866
Reduced intermediate ´T´ brass compression fitting for multilayer pipe.

grid_on
G.917
G.917
Straight brass fitting with F swivel nut and press fitting end for multilayer and polythene pipe.

Suitable for connections to manifolds; G.015-G.016-G.019-G.020-G.021-G.022-G.023-G.024-G.025-G.026-G.030-G.031-G.033.

grid_on
P.002
P.002
Anschlußverschraubung aus Messing mit eingebautem Rückschlagventil.

Diese wird benutzt, um eine einzige Fließrichtung von der Flüssigkeit im Kreislauf zu garantieren und Verunreinigungen am Anlageneingang vorzubeugen.

grid_on
P.003
P.003
– Plastic check valve internal insertment, equipped with steel spring for circular hold and o-ring.

grid_on
R.102
R.102
Apparaat met motor ´MUT´ zoneventiel zonder lichaam in messing. 230 V - 50 Hz .

grid_on
R.104
R.104
Three way diverter valve and ´MUT´ piston.

grid_on
T.080
T.080
Brass motorized zone valves ´HOTWELL´ 230V - 50Hz

Normally closed, in the absence of voltage it returns to closed. Equipped with lever for manual opening.

grid_on
T.092
T.092
´MUT´ zoneventiel met motoraandrijving in messing. Voeding 230V 50Hz.

Normaal gesloten. Ingeval er geen stroom is, sluit het zich weer. Wordt geleverd met hendel voor manuele opening. Voor microbegrenzingsschakelaar zie Art. T.093.00.

grid_on
T.095
T.095
Suction valve for “Multiflex” tank with pull lever and foot valve. In brass with 1 ”M connection

Aanzuig- en retourkoppelingen: diameter 8, 10, 13 of 3/8´. Lengte aanzuigslang: 2.200 mm. Met diameter 6 koppeling, klaar voor aanhechting van niveaumeter A.040.00.

grid_on
T.096
T.096
Suction valve for “Multiflex” tank with pull lever and foot valve. In brass with 1 ”M connection

Aanzuig- en retourkoppelingen: diameter 8, 10, 13 of 3/8´. Lengte aanzuigslang: 2.200 mm. Met diameter 6 koppeling, klaar voor aanhechting van niveaumeter A.040.00.

grid_on
T.103
T.103
3-Wegs naaldafsluiter met motoraandrijving. Mengen, onderscheppen en omleidingsfunkties. Met microbegrenzings-schakelaar. T.103.12 - T.103.20 : ARTICLE AVAILABLE ON ORDER.

Spanning 230 V - 50Hz - Looptijd: 90 sec.

grid_on
T.104
T.104
3-Wegs naaldafsluiter met motoraandrijving en flens PN16. Compleet met microbegrenzingsschakelaar. ARTICLE AVAILABLE ON ORDER

Met gietijzeren huls GG25. Roestvrijstalen naald en zittingen. Schaft 32 mm. Spanning 230 VAC. Looptijd: 2´ x 15 mm. Beschermingsgraad IP44. Max. laadvermogen 150 kg. Voor verbindingsflenzen zie Art. V.151

grid_on
T.130
T.130
Thermostaataandrijver bestuurd vanop afstand met ballon. Capillaire lengte 2000mm. Knop in ABS. Regelbare schaal: 20°C - 60°C.

Kan gemonteerd worden met Art. V.053 en V.054

grid_on
T.133
T.133
Recht 3-wegsventiel in messing compleet met thermostaataandrijver (Art. T.130.70), bestuurd vanop afstand met ballon. Capillaire lengte 2000mm. Knop in ABS. Regelbare schaal: 20°C - 60°C.

grid_on
T.138
T.138
3-way valve with locking rod in stainless steel with 4 mm vertical stroke. - Connection for actuator 30 x 1.5

Can be combined with thermostatic actuators art. T.130.70 and electrical actuators art. V.058, connection 30 x 1.5.

grid_on
T.143
T.143
Straight brass valve 3 way complete with electromechanical actuators (V.058) with limit stop microswitch. Max working temp 110°C

grid_on
T.144
T.144
3-way valve with 4 conn. for fan coil ½´ M. x ½´ M. x ½´ M. x ½´ M in brass complete with electromechanical actuator ( V.058) can be used as diverter valve/mixing. Working temp 110°C. 24 V.

grid_on
U.006
U.006
Moer in verchroomde messing voor de aansluiting van verdeelleidingen, ventielen en regel-T´s met de koperbuizen Art. V.031, V.032 en V.033.

grid_on
U.007
U.007
V. Drukkoppeling in vernikkelde messing voor polyethyleenbuis.

Rechtstreeks monteerbaar op M. uitlaten van verdeelleidingen.

grid_on
U.017
U.017
V. Drukkoppeling in vernikkelde messing voor meerlaagsbuizen.

Om rechtstreeks mannelijke uitlaten van de verdeelleiding met ventielen te verbinden.

grid_on
U.035
U.035
V. Moer voor slang met kraag.

grid_on

1 dataset96 dataset48 dataset24 dataset12 dataset 4 arrow_right_altNr. arrow_right_altA-Z

CONTACTEN

Belgium Deutschland España France Holland International Ireland Italia Moldova Österreich Polska Portugal Romania United kingdom
  • Italia

  • ANTARES for Water & Fire Srl

  • Via degli Alpini, 144
  • 55100 LUCCA LU
  • Telefoon: 0583-473701
  • Fax: 0583-494366
  • ant3@antaresint.com

OVER ONS

“ANTARES for Water and Fire heeft als etalage zijn catalogus, vol producten en technische oplossingen, periodiek bijgewerkt en voorzien van veel informatie. Aan de basis van de samenstelling en herzieningen van de catalogus ligt een grondige marktanalyse.

BLIJF LEZEN

ANTARES for water & fire is een geregistreerd merk van de Europese Unie, geregistreerd onder nr. 001642818 - Alle rechten voorbehouden

Korte geschiedenis van ANTARES | Contacten en assistentie | Betalingen en verzendingen | Algemene voorwaarden | Downloads | REFERENTIEMERKEN | Privacygegevens | Auteursrecht | Hulp na verkoop | Professionele kaart | Kies een ander land

Spares for boilers, burners and stoves | Heating components, air conditioning and plumbing | Components for solar and biomass | pumps circulators and accessories | Temperature control | Pipes, fittings and valves | Instruments, tools and maintenance products |

Home | Winkelwagen | Favorieten | Inloggen | Sitemap | Validate > HTML | CSS

Change Language :
Dutch English French German Italian Polish Portuguese Romanian Spanish