Złożona z: Pompy obiegowej w klasie energetycznej “A” - max. wysokość podnoszenia 6 m Zawór termostatyczny z regulacją 20°- 50°C Zawór równoważący Zawory jednokierunkowe Termometry temperaturowe Termostat bezpieczeństwa z resetem do zatrzymania pompy obiegowej w razie przypadkowego przekroczenia temperatury nastawy (zgodnie z normą europejską 2008/125 / WE) Niezbędna armatura wstępnie zmontowana ze śrubunkami do podłączenia rozdzielaczy Uwaga: Rozdzielacze nie są wliczone w cenę.
Composed of: Steel hydraulic compensator on primary circuit of boiler with flow from 3mc/h with thickness 75mm, apt to be lodged together with the manifolds in fitted cabinets – art G.173 and G.174. Circulation pump energy class “A” 6mt Thermostatic valve setting 20° - 50°C Balancing lockshield One way flow valve 2 temperature themometers Safety thermostat with reset for stopping the circulator in case of accidental exceeding of set temperature (in respect of European legis. 2008/125/CE) Neccessary 3 piece preset fittings for connecting manifolds N.B. manifolds are not included in the price.
Złożona z: N.B. Rozdzielacze nie są włączone w cenę. Pompa obiegowa w klasie energetycznej “A” 6m. Zawór termostatyczny z regulacją 20° - 50°C Zawór równoważący Zawory jednokierunkowe 2 Termometry Termostat bezpieczeństwa z resetem do zatrzymania pompy obiegowej w razie przypadkowego przekroczenia nastawionej temperatury ( zgodnie z normą europejską 2008/125/CE) Niezbędna armatura zmontowana ze śrubunkami do połączenia rozdzielaczy.
Złożony z: N.B. Rozdzielacze nie są włączone w cenę. Pompa obiegowa klasy energetycznej “A” 6m Zawór mieszający 4-drożny Siłownik otwierający i zamykający zawór mieszający przygotowany do połączenia z jednostką sterujaca ( nasz Art T.101.07 lub innej marki). 2 termometry 2 zawory regulujące i wyłączające przepływ Zawór odpowietrzający Termostat bezpieczeństwa z resetem do zatrzymania pompy obiegowej w razie przypadkowego przekroczenia ustawionej temperatury( zgodnie z normą europejską 2008/125/CE) Niezbędna armatura zmontowana ze śrubunkami do połączenia rozdzielaczy.
Złożona z: Grupa mieszając Art G.211.10 Para rozdzielaczy Art G.081 wraz z: Przyłącza odgałęzień 3/4´ Euroconus Zawory do zastosowania siłowników elektrycznych Przepływomierze nastawcze Automatyczny odpowietrznik Zawory spustowe Uchwyty montażowe Support brackets Rozdzielacze do wysokiej temperatury jeśli są pzrewidziane Szafa przechowawcza Art G.174 Patrz wymiary w tabeli.
Skład: Grupa mieszająca Art G.212.10 wyposażona w sprzęgło hydrauliczne Kopia rozdzielaczy Art G.081 złożona z: Przyłączy odgałęzień 3/4´ Euroconus Zawory do zastosowania siłowników elektrycznych Przepływomierze nastawcze Odpowietrznik automatyczny i ręczny Zawory spustowe Uchwyty montażowe Rozdzielacze do wysokiej temperatury jeśli są przewidziane Szafa przechowawcza Art G.174 - patrz wymiary w tabeli
Skład: A) Grupa mieszająca Art G.220.10 Kompletny zawór mieszający 4-drożny z napędem silnikowym 3 punktowy kontrolowany przez jednostkę sterującą nie włączoną w zestaw. B) Para rozdzielaczy Art G.081 wraz z: Przyłącza odgałęzień 3/4´ Euroconus Zawory do zastosowania siłowników elektrycznych Przepływomierze nastawcze Odpowietrznik automatyczny i ręczny Zawór spustowy Uchwyty montażowe Rozdzielacze do wysokiej temperatury, jeśli są przewidziane C) Szafa przechowawcza Art G.174 - patrz wymiary w tabeli Szafa przechowawcza